西江月·夜行黄沙道中 Tune: The Moon over the West River - Home-going at night from the yellow sand Bridge

Author: -- 辛弃疾 Xin Qiji
明月别枝惊鹊,
Startled by magpies leaving the branch in moonlight,
清风半夜鸣蝉。
I hear cicadas shrill in the breeze at midnight.
稻花香里说丰年。
The ricefields' sweet smell promises a bumper year;
听取蛙声一片。
Listen, how frogs' croaks please the ear!
七八个星天外,
Beyond the clouds seven or eight stars twinkle;
两三点雨山前。
Before the hills two or three raindrops sprinkle.
旧时茅店社林边。
There is an inn beside the village temple. Look!
路转溪头忽见。
The winding path leads to the hut beside the brook.

Hot Search Tags

Wedding Evening dresses Wedding dresses Hanfu Peony painting Lotus painting Mountain painting Tiger painting Great Wall painting Bird painting Fish painting Crane painting Rooster painting Horse painting Scenery painting Nature painting Flower painting Black and white painting Beautiful painting Classic painting Artist painting Realistic painting Contemporary painting Floral painting Black art painting Famous landscape painting Original painting Original painting for sale Famous art painting Paintings for sale Large painting Large painting for sale Wildlife painting Landscape painting for sale
Landscape Painting (604)
Bird and Flower Painting (580)
Animal Painting (141)
Figure Painting (75)
Women's Hanfu Clothing (180)
Men's Hanfu Clothing (46)
Chinese Red Wedding Dresses (84)
XiuHe Suit Wedding Dresses (99)
Cheongsams Wedding Dresses (11)
Groom Wear & Groomsmen (14)
Evening Dresses (225)
White Wedding Dresses (89)
Women's Clothing (276)
Men's Clothing (325)
Shirts (81)
Jewelry & Watches (27)
Shoes (19)
Super Cheap (189)

Information

Service team

Service team
Gerry
salse@holoong.com