苏轼 Su Shi

苏轼 Su Shi

Su Shi (traditional Chinese: 蘇軾; simplified Chinese: 苏轼; pinyin: Sū Shì), also known as Su Dongpo (January 8, 1037 – August 24, 1101), was a Chinese writer, poet, painter, calligrapher, pharmacologist, gastronome, and a statesman of the Song Dynasty (960–1279). A major personality of the Song era, Su was an important figure in Song Dynasty politics, aligning himself with Sima Guang and others, against the New Policy party lead by Wang Anshi. Su Shi was famed as an essayist, and his prose writings lucidly contribute to the understanding of topics such as 11th-century Chinese travel literature or detailed information on the contemporary Chinese iron industry. His poetry has a long history of popularity and influence in China, Japan, and other areas in the near vicinity and is well known in the English speaking parts of the world through the translations by Arthur Waley, among others. In terms of the arts, Su Shi has some claim to being "the pre-eminent personality of the eleventh century."

More Detail: http://en.wikipedia.org/wiki/Su_Shi

沁园春 Tune: Spring in a Pleasure Garden

Author: -- 苏轼 Su Shi
孤馆灯青,
The lamp bums with green flames in an inn's lonely hall;
野店鸡号,
The wayfarer's dream is broken by the cock's call.
旅枕梦残。
Slowly the blooming moon rolls up her silk dress white;
渐月华收练,
The frost begins to shimmer in the soft daylight;
晨霜耿耿,
The cloud-crowned hills outspread their rich brocade
云山摛锦,
And morning dewdrops gleam like pearls displayed.
朝露漙漙。
As the way of the world is long,
世路无穷,
But toilsome life is short,
劳生有限,
So, for a man like me, joyless is oft my sort.
似此区区长鲜欢。
After humming this song,
微吟罢,
Silent, on my saddle I lean,
凭征鞍无语,往事千端。
Brooding over the past scene after scene.
当时共客长安,
Together then to the capital we came,
似二陆初来俱少年。
Like the two Brothers Lu of literary fame.
有笔头千字,
A fluent pen combined
胸中万卷,
With a wide-read mind,
致君尧舜,
Why could we not have helped the Crown
此事何难。
To attain great renown?
用舍由时,
As times require,
行藏在我,
We advance or retire,
袖手何妨闲处看。
With folded arms we may stand by.
身长健,
If we keep fit,
但优游卒岁,
We may enjoy life before we lose it.
且斗尊前。
So drink the wine-cup dry!

46 item(s) / 4 Page(s)First page«1234

Hot Search Tags

Wedding Evening dresses Wedding dresses Hanfu Peony painting Lotus painting Mountain painting Tiger painting Great Wall painting Bird painting Fish painting Crane painting Rooster painting Horse painting Scenery painting Nature painting Flower painting Black and white painting Beautiful painting Classic painting Artist painting Realistic painting Contemporary painting Floral painting Black art painting Famous landscape painting Original painting Original painting for sale Famous art painting Paintings for sale Large painting Large painting for sale Wildlife painting Landscape painting for sale
Landscape Painting (604)
Bird and Flower Painting (580)
Animal Painting (141)
Figure Painting (75)
Women's Hanfu Clothing (180)
Men's Hanfu Clothing (46)
Chinese Red Wedding Dresses (84)
XiuHe Suit Wedding Dresses (99)
Cheongsams Wedding Dresses (11)
Groom Wear & Groomsmen (14)
Evening Dresses (225)
White Wedding Dresses (89)
Women's Clothing (276)
Men's Clothing (325)
Shirts (81)
Jewelry & Watches (27)
Shoes (19)
Super Cheap (189)

Information

Service team

Service team
Gerry
salse@holoong.com