司马相如 Sima Xiangru

司马相如 Sima Xiangru
Sima Xiangru (Szu-ma Hsiang-ju; simplified Chinese: 司马相如; traditional Chinese: 司馬相如; 179–127 BC) was a Chinese poet, musician, and author of the Western Han Dynasty (206 BCE – 9 CE). Sima's importance in Classical Chinese poetry consists both in his surviving works, several of which are especially famous, but also in his contribution to innovation in form and style. His poetry includes his invention or at least development of the fu form,[1] applying new metrical rhythms to the lines of poetry, which he mixed with lines of prose, and provided with several of what would in ensuing centuries become among a group of common set topics for this genre. He was also versatile enough to write in the Chu Ci-style, while it was enjoying a brief renaissance, and he also wrote lyrics in what would become known as the yuefu formal style. Musically, Sima Xiangru is known for mastery of the guqin.

Sima Xiangru's life is a topic of biographical interest, and is featured in what enthusiasts like to refer to as the Records of the Grand Historian, but more prosaically is called the Shiji. Much is known about Sima Xiangru through Sima Qian's biography of him, in Shij ji 117.[2] Sima Xiangru not only lived the good life as a member of two royal courts at different times of his life, but also experienced periods of financial and political difficulty: once he was disappointed in love, being forbidden marriage to the daughter of a wealthy man, but then eloped with his lover, in a famous scandal, where the couple supported themselves by opening and running a small tavern.

More Detail: http://en.wikipedia.org/wiki/Sima_Xiangru

凤求凰 Songs of the Lute (I)

Author: -- 司马相如 Sima Xiangru
凤兮凤兮归故乡,
O phoenix, O phoenix! I come to my homeland.
遨游四海求其凰。
After roaming over the four seas for a mate.
时未遇兮无所将,
How can I help it, oh! when none is near at hand!
何悟今兮升斯堂!
Now I come to this hall, oh! Can I anticipate?
有艳淑女在闺房,
There is in the boudoir a maiden nice and fair;
室迩人遐毒我肠。
Though near, she is beyond my reach, which breaks my heart
何缘交颈为鸳鸯,
How can we lie together like lovebirds in pair?
胡颉颃兮共翱翔!
Can we go up and down, oh! And never fly apart?

1 item(s) / 1 Page(s)1

Hot Search Tags

Wedding Evening dresses Wedding dresses Hanfu Peony painting Lotus painting Mountain painting Tiger painting Great Wall painting Bird painting Fish painting Crane painting Rooster painting Horse painting Scenery painting Nature painting Flower painting Black and white painting Beautiful painting Classic painting Artist painting Realistic painting Contemporary painting Floral painting Black art painting Famous landscape painting Original painting Original painting for sale Famous art painting Paintings for sale Large painting Large painting for sale Wildlife painting Landscape painting for sale
Landscape Painting (604)
Bird and Flower Painting (580)
Animal Painting (141)
Figure Painting (75)
Women's Hanfu Clothing (180)
Men's Hanfu Clothing (46)
Chinese Red Wedding Dresses (84)
XiuHe Suit Wedding Dresses (99)
Cheongsams Wedding Dresses (11)
Groom Wear & Groomsmen (14)
Evening Dresses (225)
White Wedding Dresses (89)
Women's Clothing (276)
Men's Clothing (325)
Shirts (81)
Jewelry & Watches (27)
Shoes (19)
Super Cheap (189)

Information

Service team

Service team
Gerry
salse@holoong.com