郝经 Hao Jing

郝经 Hao Jing

落花 Fallen Flowers

Author: -- 郝经 Hao Jing
彩云红雨暗长门,
As rainbow clouds o'er darkened door, red petals shower;
翡翠枝余萼绿痕。
On jadeite branch is left the trace of fallen flower.
桃李东风蝴蝶梦,
Of peach and plum in eastern breeze dream butterflies;
关山明月杜鹃魂。
For moonlit hills and northern walls cuckoo's soul cries.
玉阑烟冷空千树,
Jade railings stand in chilly mist amid bare trees;
金谷香销谩一尊。
The beauty gone in Golden Val, wine cups displease.
狼藉满庭君莫扫,
Don't sweep the blooms spread pellmell in the yard away!
且留春色到黄昏。
Let vernal beauty stay till the end of the day!

1 item(s) / 1 Page(s)1

Hot Search Tags

Wedding Evening dresses Wedding dresses Hanfu Peony painting Lotus painting Mountain painting Tiger painting Great Wall painting Bird painting Fish painting Crane painting Rooster painting Horse painting Scenery painting Nature painting Flower painting Black and white painting Beautiful painting Classic painting Artist painting Realistic painting Contemporary painting Floral painting Black art painting Famous landscape painting Original painting Original painting for sale Famous art painting Paintings for sale Large painting Large painting for sale Wildlife painting Landscape painting for sale
Landscape Painting (604)
Bird and Flower Painting (580)
Animal Painting (141)
Figure Painting (75)
Women's Hanfu Clothing (180)
Men's Hanfu Clothing (46)
Chinese Red Wedding Dresses (84)
XiuHe Suit Wedding Dresses (99)
Cheongsams Wedding Dresses (11)
Groom Wear & Groomsmen (14)
Evening Dresses (225)
White Wedding Dresses (89)
Women's Clothing (276)
Men's Clothing (325)
Shirts (81)
Jewelry & Watches (27)
Shoes (19)
Super Cheap (189)

Information

Service team

Service team
Gerry
salse@holoong.com